Prevod od "bih ostala" do Brazilski PT


Kako koristiti "bih ostala" u rečenicama:

Da sam ja pala u tu jebenu stvar, verovatno bih ostala paralizovana.
Se tivesse caído naquela maldita coisa, provavelmente teria ficado paralítica.
Ni ja ne bih ostala, da sam se razbolela od vakcine.
Eu não teria ficado, mas fiquei doente com a vacina...
Ako ne zameraš, radije bih ostala u hotelu.
Se vocês não se importam, acho que vou ficar no hotel.
Ako jedan padne, ne bih ostala bez oba roditelja.
No caso de um avião cair, eu ainda teria um dos dois vivos.
Sve bih uradila da bih ostala s tobom, molim te.
Eu faria de tudo para ficar com você.
Lilend, vaš pravi razlog da me otpustite bi trebalo da bude ako bih ostala ovde.
E, Sr. Leland, teria justa causa para me demitir se eu ficasse aqui com o senhor.
Rado bih ostala i bolje vas upoznala.
Gostaria de ficar e lhes conhecer.
Inaèe, ne bih ostala ovde sa tobom.
Do contrário, não teria ficado aqui com você.
Bi li vam smetalo, kad bih ostala malo duže?
Você se incomodaria muito se eu treinasse um pouco mais? Não.
Rado bih ostala, ali moram nazad na posao.
Eu gostaria de ficar, mas tenho que voltar ao trabalho.
Vrlo rado bih ostala i razgovarala, ali ako zakasnimo na balet, Jack neæe imati mjesta u zahodu... i popiškit æe se u tajice.
Adorava ficar conversando, mas se chegarmos tarde ao balé, o Jack não arruma um lugar perto do banheiro e fará xixi no collant.
Rado bih ostala s vama, ali moram naribati sir.
Adoro bater um papo, mas tenho que gratinar queijos
Ne, raðe bih ostala unutra, ako vam ne smeta.
Não. Prefiro ficar aqui, se não se importarem.
Zašto bih ostala sa èovekom koji prezire što ja cvetam?
Por que devo ficar com um homem que impede o meu florescer?
I tako bih ostala, da sam na vašem mestu.
E ficaria desse lado, se fosse você.
Radije bih ostala i brinula o ocu nego se udala za nekog, koga ne volim.
E prefiro ficar e cuidar do Pai que casar-me com alguém que não amo.
Samo bih ostala ovdje i prièala s Rickom Springfieldom.
Quero ficar aqui e conversar com o Rick Springfield.
Zašto ja ne bih ostala u riznici i potražila nešto, znaš, "Skladišno", a da ti odeš provjeriti tko su bile zainteresirane strane?
Porque eu não fico aqui, no cofre... procurando por um tipo de artefato, e você procura as partes interessadas?
Da znaš koliko sam poziva odbila, da bih ostala kuæi, sa svojim plaèljivim sinom?
Sabe quantos convites eu recusei... para ficar em casa com meu bebê chorão?
Orson me ucenjuje da bih ostala sa njim.
Orson me chantageia para continuar com ele,
Ali da bih ostala tu, morala sam ih ubediti da sam luda.
Mas, pra ficar lá, tinha que convencê-los de que eu era louca.
Uradila sam to da bih ostala živa da bih štitila Tragaèa.
Fiz isso para ficar viva e proteger o Seeker.
Ja bih ostala ovde, ali mislim da bi mi Rejèel napravila pakao.
Eu queria ficar aqui, mas acho que a Rachel faria da minha vida um inferno.
Hodam s Nateom kako bih ostala u Sereninoj orbiti.
Só estou namorando Nate para ficar próxima da Serena.
Ako bih ostala zbog neèega... ostala bih zbog rebaraca.
Se eu ficasse por algo... Ficaria pelas costelas.
Pa, to je jedini razlog zbog kojeg bih ostala.
Essa é a única razão por que não posso ficar.
Na vašem mestu ja bih ostala sveštenik.
Eu duvido. Se eu fosse você, seguiria sendo uma pregadora.
Verujte mi, radije bih ostala ovde s vama, ali moram provesti neko vreme s ljudima s posla.
Preferia ficar aqui, mas preciso fazer uma social com as colegas.
Ne prièam o svom stilu rukovoðenja, pri èemu mi je, priznajem, potrebna pomoæ da bih ostala na pravom putu.
Não estou falando do meu jeito administrativo, que eu preciso de ajuda para manter correto. Eu estou falando dos meus desenhos.
A ja sam bežala sve dalje i dalje da bih ostala van toga.
Eu fiquei correndo e correndo para ficar fora disso.
Da ti nisi bila tu, ja bih ostala sa njim!
Se você não estivesse aqui, eu teria ficado com ele.
Gledam 30 minuta porniæa svako veèe, da bih ostala u poslednjim trendovima.
Assisto 30min de pornô toda noite só para fazer estatísticas das posições.
Morala sam, kako bih ostala živa.
Te torturaram durante cinco meses. Fingi saber.
Da bih ostala s tobom i Frenkijem.
Porque quero ficar com você e com Frankie.
Iskreno govoreæi, radije bih ostala ovde s tobom.
Na verdade, eu preferia passar meu tempo com você.
Racionalizovala sam to govoreæi sebi da mi je to potrebno kako bih ostala èitava.
Eu dizia a mim mesma que eu precisava me manter no controle.
Znaš da bih ostala sa tobom, ali...
Sabe que adoraria te levar, mas...
Pomislila sam da moram da ukradem nedužnu bebu da bih ostala živa...
Pensei que se tivesse que roubar um bebê para ficar viva...
I radije bih ostala ovde i veèno se skrivala... nego da se vratim i lažem na sudu.
E eu prefiro ficar e me esconder para sempre... do que voltar e mentir no tribunal.
Da sam ti ne bih ostala ovde.
Não ficaria aqui, se fosse você.
Svakog dana tokom ovih 18 godina - svakog dana - morala sam da biram kombinacije i mešavine hemikalija, i da probam da ih unesem, kako bih ostala živa.
Todos os dias, pelos últimos 18 anos, tenho tentado decidir as combinações e quantidades dos produtos químicos, e tentado consegui-los, para sobreviver.
Kako bih ostala pri sebi, tiho sam brojala sekunde na mom budilniku.
Para manter a sanidade, eu silenciosamente contava os segundos no meu relógio.
2.4612150192261s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?